από Nathaniel Παρ Απρ 23, 2010 4:38 pm
Creature=θανάσιμη απειλή (πράγματι :P η μετάφραση απειλεί να μας σκοτώσει όλους :P)
Altered Carbon = Θνητοί Θεοί
Princess bride = Ιστορίες έρωτα και φαντασίας
Και τώρα επειδή δεν θυμάμαι άλλους τίτλους ας πάμε στο αγαπημένο μας Μπρισινγκρ όπου η Σαφίρα απαντά στο Ρόραν όταν εκείνος ρωτά τον Έραγκον αν θέλει την Άρια.
"If he wanted her any more... blah blah blah"
Ελληνική μετάφραση
"Αν την ήθελε ακόμα... μπλα μπλα μπλα"
και σε ταινία που δυστυχώς τη μετέφρασε μία παλίά φίλη και την δούλευα για πολλές μέρες:
The crimea battle = H μάχη του εγκλήματος
edit: και μία προσθήκη της τελευταίας στιγμή:
Warcraft: Footman
Παιδί στο chat: ποδαράνθρωπος
:
"We don't read and write poetry because it's cute.
We read and write poetry because we are members of the human race.
And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love, these are what we stay alive for.
To quote from Whitman, 'O me! O life!... of the questions of these recurring; of the endless trains of the faithless... of cities filled with the foolish; what good amid these, O me, O life?'
Answer. That you are here - that life exists, and identity; that the powerful play goes on and you may contribute a verse.
That the powerful play *goes on* and you may contribute a verse.
What will your verse be?"
Dead Poets' Society