Το "we are the world" είναι ένα τραγούδι, που κυκλοφόρησε το 1985. Τα έσοδα από τις εισπράξεις, περίπου 60 εκατομμύρια, διατέθηκαν σε φιλανθρωπικές οργανώσεις σε Αφρική και Αμερική.
Το τραγούδι έχει γράψει ο Μάικλ Τζάκσον, ο οποίος σε συνεργασία με πολλούς(πάρα πολλούς) σταρς την εποχή των 80s το ερμηνεύει.
Η βικιπαίδεια λέει πως έγινε η ποπ επιτυχία με τις ταχύτερες πωλήσεις σε όλον τον κόσμο, δεν έχω λόγο να την αμφισβητίσω :
Το τραγούδι ίσως σας λέει κάτι, ίσως το ακούσατε και πρόσφατα. Εδώ η έκδοση του 1985:
(Δεν είναι καταπληκτικό το πως τόσες διαφορετικές φωνές βγάζουν τέτοιο αποτέλεσμα; )
Το τραγούδι επανεκδόθηκε φέτος, με αφορμή τις καταστροφές στην Αϊτή. Και πάλι διαφορετικοί μουσικοί ενώνουν τις δυνάμεις τους με σκοπό να συγκινήσουν τους ακροατές με το καταπληκτικό μήνυμα του τραγουδιού, καθώς και να διαθέσουν τα οποιαδήποτε έσοδα στην κατεστραμμένη Αϊτή.
Εδώ είναι και η καινούρια έκδοση:
(επέλεξα το συγκεκριμένο βίντεο γιατί έχει και εικόνες από την Αϊτή)
Και εδώ είναι οι στίχοι:
- Σπόιλερ:
There comes a time
When we head a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on
Pretneding day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of
God's great big family
And the truth, you know love is all we need
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Send them your heart
So they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
When you're down and out
There seems no hope at all
But if you just believe
There's no way we can fall
Well, well, well, well, let us realize
That a change will only come
When we stand together as one
[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Για μένα μία τέτοια πρωτοβουλία είναι αξιοθαύμαστη το λιγότερο.
Σχετικό:
Οι περισσότεροι βρίσκεστε ακόμα στο σχολείο, οπότε μπορείτε να το προωθήσετε στα τμήματά σας.
Η Action Aid οργανώνει μία εκστρατεία βοήθειας στους σεισμόπληκτους, και μπορούμε όλοι να βοηθήσουμε. Σαν τμήματα, ή και μόνος του όποιος θέλει, μπορεί να στείλει χρήματα. Στο δικό μας τμήμα, επειδή είχαμε υιοθετήσει και παιδί, έστειλε ενημερωτικό και πράγματι είναι σαφές πως οι άνθρωποι εκεί χρειάζονται βοήθεια.
Περισσότερες πληροφορίες για το πως μπορούμε να βοηθήσουμε εδώ.